The Longest Night In My Life. 一生中最漫长的夜晚。
I never thought that the night could be so long where it seems like the whole world is freeze and I couldn't breathe at all.
13/08/2020
在宝宝36星期时,医生发现老婆的羊水比例比较多。所以医生安排老婆在38星期06天时提早进医院待产。
When the baby was 36 weeks old, the doctor found that my wife had polyhydramnios. So the doctor arranged for my wife to go to the hospital earlier at 38 weeks 6 days for delivery.
15/08/2020 7:15PM
在7点十五分旁晚时,我突然接到医院的电话告知老婆已经生了以便立刻赶到医院。当时我还怀着紧张又期待的心情去医院,心想是男还是女呢,希望母子平安。中途还走错两次路。
In the evening at 7:15PM, I received a call from the hospital to inform me that my wife had given birth so that I need to be in the hospital immediately. At that time, I was nervous and excited, wondering whether it was a baby boy or baby girl, hoping that mother and baby would be safe.
15/08/2020 7:45PM
当我到达医院一心想见我老婆和孩子时,医生就把我带到去一间临时病房去见我的宝宝。医生告知我,宝宝出生后有短暂的呼吸问题和没有哭的迹象,而且手脚僵硬(手握紧拳头和震动,脚伸直没有松软弯曲),皮肤有斑点。当时我还没回过神来就问医生,是没有呼吸还是呼吸不顺畅,这会照成脑部缺氧吗?是什么照成手脚僵硬和手震动呢,意思就是她残障吗?当时医生答不到我就把我和宝宝带去(婴儿监护病房)NICU了。到了后,医生安排我在外坐着等候宝宝的各种医疗准备。这一等就足足等了50分钟。在这50分钟里仿佛好像天塌下来一样,不断的回想医生刚告知的一切问题,也不断回想宝宝的脸色和神情。在哪时,我根本还没见到我老婆也不懂她的状况是如何。当时的我已经在崩溃的边缘,因为在这时,我什么详细信息都不懂,就只是被告知宝宝的各种问题。当医护人员准备妥当后才告知我需要把宝宝的事告述给老婆知道,因为当宝宝出生后妈妈连宝宝的脸部都还没看到就被医护人员送走了。
When I arrived at the hospital and wanted to see my wife and baby, the doctor took me to a temporary ward instead. The doctor told me the baby had short-term breathing problems, no signs of crying, and her hands & feet were stiff (hands clenched fists with jittering, feet were straight and couldn't bend). Then I asked the doctor was the baby didn’t breathe during that time or breathing was not smooth, would it cause brain damage? What does it cause that her hands and feet are stiff and jittering? Does it mean she is disabled? During that time the doctor couldn't answer any of my questions, she took me and my baby to the NICU (Neonatal Intensive Care Unit). When I arrived, the doctor arranged me to sit outside and wait for the baby's medical preparations. It was a full 50 minutes of waiting alone at the couch during that time. During these 50 minutes, it seemed as if the sky was falling, I kept thinking about all the problems the doctor had just told me, and kept thinking about the baby's face and expression. At that time, I hadn't seen my wife and do not have any idea about her condition. At that time, I was deeply depressed and I didn't understand any detailed information. I was just told of various problems with the baby.
15/08/2020 9:45PM
当我见到我老婆时,我忍着我泪水和不敢表露任何伤感。理性地告知她一切我懂的问题。我们互相鼓励后我也逼不得已的离开她的病房因为超过了探病时间。在我离开医院前,我再次去了(婴儿监护病房)NICU看宝宝,那时她是虚弱而且需要Nasal Cannula Ventilation来辅助她的呼吸。
When I met my wife, I hold my tears and try to remain positive. I told her all the issues I understand rationally and during that time I was amazed by her positiveness. I was forced to leave her ward because it was too late to visit. Before I left the hospital, I went to the NICU to see baby again. She was weak and needed nasal cannula ventilation to assist her breathing during that time.
15/08/2020 10:05PM
当我踏出医院门口时,我的泪水就不受控制的从我眼眶涌出。这时我的手不断地颤抖而我也懂我不能自己一个人驾车回家,幸好这时我的好朋友赶来载我回家也不断地安慰我。我失眠了整晚,不断地逼自己入睡可是脑海就不断浮现出那画面和种种的问题和疑问。感觉上灵魂和身体都不在状况中,直到早上8 点, 我的头痛得要裂开。
When I stepped out of the hospital, my tears gushed from my eye uncontrollably. At this time, my hands were trembling and I knew that I could not drive home by myself. Fortunately, my best friends came to drive me home and comforted me constantly. I suffered from insomnia all night, I constantly forcing myself to fall asleep, but that picture and all kinds of questions kept popping up in my mind. I felt that my soul and body were not in the condition until 8 o'clock in the morning, I suffered from a serious migrant.
To Be Continued
Jeremy
Comments
Post a Comment